Soru:
Varsayılan selamlama selamlama iken birini nasıl selamlayabilirim ama selam veremiyorum?
user92759
2018-10-07 21:58:15 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Bir Müslüman olarak başkalarına değil, yalnızca Tanrı'ya secde edip eğilmeme izin veriliyor. Bu, selamlamanın yaygın bir selam olarak kabul edildiği Japonya'da bir sorundur.

İş yerinde ve müşterilerle selamlaşamadığımda saygısızlık yapmadan nasıl selamlaşmalıyım?

Düzenleme : Pek çok insan bunun bir ibadet olup olmadığını tartışıyor gibi görünüyor ve dininiz buna hoşgörülü olabilir mi? Şey ... Söylediklerimden bunun açık olacağını düşünmüştüm:

Müslümanların sadece Tanrı'ya secde etmesine izin verilir çünkü bu tür şeyleri ibadet eylemleri olarak görüyoruz ve İslam çok tek tanrılı din

Yöntemleri onarmak için elimden gelenin en iyisini yapmaya ve mümkün olan en iyi çözümü bulmaya çalıştığım için bu açık görünmelidir. Lütfen sorunun kendisine odaklanın, çok teşekkür ederim :).

Düzenleme 2 :

daha fazla olması için düzenlememi güçlendirmeme izin verin anlaşılabilir,

İslam'da 73 mezhep var ve her mezhebin kendi görüşü var ve her birinin görüşleri o kadar büyük ölçüde farklı ki neredeyse kendi dinleri gibiler. örneğin IŞİD'ler Khawarijites'dir. Evet. mezhepler arasında ne kadar fark var. Daha basit hale getirmek için, bir mezhebe ait olduğumu ve bu mezhebin Allah'tan başka birine boyun eğmeyi yasakladığını bilin, ironik bir şekilde eğilmek günlük 5 duamızın bir parçası.

Evde birini kibarca nasıl selamlarsınız?
Tam olarak yinelenen değil ama çok yakından ilişkili: https://workplace.stackexchange.com/questions/46611/how-does-one-politely-decline-a-handshake-due-to-religion-reasons
Aşağı doğru herhangi bir hareket (baş sallama gibi) yapmanıza izin var mı, yoksa tamamen farklı bir şeye mi ihtiyacınız var?(Ayrıca, The Workplace'te sorduğunuza göre, bunun işyeri ayarlarında * yaygın bir uygulama * olduğunu onaylayabilir misiniz?)
@MonicaCellio, işte bile Japonya'da birçok yerde yaygındır
OP Bir camide tavsiye istemeyi düşündünüz mü?
OP işyeri sorununu açıklığa kavuşturursa, oylamayı yeniden açmaktan memnuniyet duyarım.Müşteriyle yüz yüze olacağınız kalıcı bir hareket, her seferinde aynı iş arkadaşlarıyla buluşacağınız toplantılar için Japonya'ya uçmaktan farklı çözümlere sahip olabilir.
Bence soruyu * yapamamak * yerine * eğilmeye isteksiz * olarak yeniden ifade etmelisiniz.Söylediklerinize bakılırsa, fiziksel olarak * eğilebilirsiniz *, ancak bunu * yapmamayı * seçiyorsunuz * (dini nedenlerden dolayı).Ayrıca, yorumdaki soruya * başını sallayıp * sallayamayacağınızla ilgili cevap vermediniz - muhtemelen, biriyle aynı fikirde olsaydınız başınızı sallamanıza izin verilir mi?
@PatriciaShanahan Home işten farklı mı?
@SalmaanAl-Faaris Japonya'dan farklı olarak anavatanı kastettim.
@SalmaanAl-Faaris Sorunuzun ** iyi ** bir cevabı olamayacağından korkuyorum.Boyun eğmemekle Japonya'daki kültürel normlara aykırı davranıyorsunuz.Böyle bir sapma, (yeterli) bir neden sağlanamadığı sürece (varsayılan olarak) saygısızlık olarak kabul edilir.(Sizin) dini yükümlülükleriniz (onlar için) yeterli bir sebepse, müvekkillerinizin yetki alanına girer.(Tamamen) yeterli olmadıklarını ve dolayısıyla hakarete uğramış hissetmeleri için makul bir şans vardır (bu onların hakkıdır, çünkü sizin boyun eğmeme hakkınızdır).Hem pastayı yiyip hem de yiyemezsin.
@Time4Tea, dinini ciddiye alan bir kişi için "isteksiz" değil, "yapamaz" demek yanlış olmaz.
ŞİMDİ dini açarsan seninle uğraşmayı bırakırdım.- Bir bilim insanı olarak çalışıyorum, benim için en önemli olan, dışarıdan herhangi bir önyargı ve etki olmaksızın düşünce özgürlüğüdür.Elbette hepimiz "başarısızız" ama bunun için çabalamalıyız."Din çünkü X'i yapamam" diyorsan, görünüşe göre kendi fikrini oluşturmakta özgür değilsin.Sizin dininiz sizinkini oluşturuyor: Başkalarının fikrini yeniden ifade eden biriyle nasıl çalışabilirim?Bu ters etki yapar.
Altı yanıtlar:
Muhammad Wajahat Anwar
2018-10-08 15:08:41 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ben de müslümanım. Ama kavramlarınız yanlış. Onları selamlayabilirsin. Eğilmene izin var, bu Japon kültürü.

İslam'a göre, eğer birisinin önünde o güçlü olduğu için veya kendisini Tanrı'ya eşdeğer olarak adlandırdığı için boyun eğiyorsanız. O zaman buna izin verilmez. Ama burada durum farklı, onların kültürünü takip etmelisiniz.

Bence birinin önünde selam vermek onu selamlamanın harika bir yolu. Öyleyse yap. Size yukarıda söylediğim duruma kadar bunda yanlış bir şey yok.

Bence önemli bir şeyin altını çiziyorsunuz: OP'nin sahip olduğu makul yanlış önyargı, yani birine boyun eğmek * bu kişiye karşı bir ibadettir *.Gerçekten de eğer kişi boyun eğmenin ille de ibadet anlamına gelmediği konusunda hemfikir olursa (bana göre Japon kültüründe durum açıkça böyledir), sorunun çözüleceğini düşünüyorum.Yine de ben ilahiyatçı (ya da Müslüman) değilim, bu yüzden sözümü dikkatle dinleyebilirsiniz.
Haklısın.Birinin önünde eğilmek ibadet ettiğiniz anlamına gelmez, bu sadece saygı göstermenin bir yolu.
Müslüman olmadan, bunun Kuran'ın okunma / tercüme / yorumlanma şekline büyük ölçüde bağlı olabileceğini düşünürdüm.Bu yüzden, tamamen iyi olduğunu düşünseniz de, başka bir yerde büyük bir suç olabilir.Ama burada sadece tahmin ediyorum.
Bu evrensel olarak kabul edilmiş gibi görünmüyor, örneğin farklı bir görüş için https://islamqa.info/en/229780 adresine bakınız.
-1 çünkü bu OP'nin sorusuna cevap vermiyor.OP'nin Kuran yorumlarının belirtilen soruya bir cevap oluşturup oluşturmadığına dair bir tartışmanın (islam.SE sitesinde iyi bir soru olmasına neden olabilir) sanmıyorum.
Karşılıklı selamlamanın (karşılıksız eğilmede olduğu gibi) müsaade edilemeyeceğinin aksine sadece olası olmadığı konusunda bir görüş ayrılığı vardır, ancak OP'nin bu konudaki görüşüne saygı duymalıyız.
Kilisi
2018-10-08 03:12:27 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Saygısız görünmeden selam veremediğim halde selamlarla nasıl başa çıkmalıyım?

Yapmazsınız, ya eğilirsiniz ya da uygulamalarına saygısızlık edersiniz. Nedenler geçerli değil.

El sıkışmayı reddetmenin, elinizi kaçırmanızın ötesinde herhangi bir nedenle saygısızlık olması veya bir Maori hongi'yi bir marae'de reddetmenin saygısızlık olması gibi (bunu yapma sonuncusu, birilerinin manası için doğrudan bir meydan okumadır).

Bununla birlikte, birçok millet yabancılara saygısızlık etmek ve onlara yer açmak için kullanılır, bu nedenle çoğu durumda özellikle işyerinde gereksiz yere endişelenmeniz gereken bir şey değildir . Japonlardan emin değiller, onlarla ilişkilerim olduğunda çok saygı duyuyorlardı, ancak birçok milletten bu konuda meslektaşlarımla yabancı olmak güzel, ancak üstlerinize karşı gülümsemeyi asla bırakmasalar da aleyhinize olabilir.

Örneğin, kendi ülkemde üstlerine karşı algılanan herhangi bir saygısızlık, açık arayla en iyi aday veya fiyat olsanız bile, sözleşmenizi kaybedebilir. Yine de burada büyümedim ve dini yasaklarıma ilişkin yorumumun kendi mezhebim içinde bile buradakilerle bazı temel farklılıkları var, bu durumda inandığım şey için normlarını göz ardı ediyorum. Pek çok kişi tarafından saygısız olarak algılanmanın bedelini ödüyorum, çünkü onlara bilinçli olarak saygısızlık ediyorum . Bu, pragmatik anlamda birçok fırsatı kaybetti ve burada başkaları için çalışmaya devam etmekten ziyade kendi işimi kurmamın nedenlerinden biri.

Bu sorunun kapsamı dışında, ancak yardımcı arkadaşınıza sormanızı tavsiye ederim -bu sorunla zaten karşılaşmış olan dindarlar veya liderler, bunun dini bağlamda nasıl ele alınacağını.

+1 Pastanı yiyip yiyemezsin.Karşılaştığınız insanların alışkanlıklarına karşı kendi geleneklerinize saygı göstermeyi seçmenin doğasında * yanlış * bir şey yoktur, sadece bunu yapmanın bazı olumsuz sonuçları olabileceğini kabul etmeye hazırlıklı olmanız gerekir.
Bunun bu kadar çok olumlu oy almasına şaşırdım.Farz edin ki, "boyun eğememek" derken (ilk başta düşündüğüm gibi) fiziksel olarak eğilemeyi kastetti.Yine de boyun eğmeyerek saygısızlık ettiğini söyleyebilir misiniz?Ya da fiziksel yetersizliğin anlaşılabilir olduğunu, oysa dini bir kısıtlamanın anlaşılmadığını mı söylersiniz?
@Kyralessa bu kapalıdır, elinizi kaçırıyorsanız el sıkışmamakta, aynı şekilde fiziksel olarak eğilemiyorsanız eğilmemekte de sakınca yoktur ... soru fiziksel problemlerle ilgili değildir.
Ve tüm engellerin görünür olmadığı göz önüne alındığında, birisi fiziksel bir sorun ya da bir vicdan sorunu nedeniyle boyun eğmediğini nasıl anlar?
@Kyralessa bunu açıklamak zorunda kalacaktı, ancak insanlar fiziksel bir yetersizlik hakkında "kültürlerimiz çatıştığında, seninkini değil benimkini takip edeceğim" şeklinde görülebilecek olandan daha anlayışlı olabilirler.
@Aaron Tehlikede olanın "kültürü" değil, dini olduğunu oldukça açık bir şekilde belirtti.Bu günlerde, dünyada, belirli bir şeyin kendi vicdanına aykırı değilse, başkalarının da aleyhine olmaması gerektiğini düşünen olağanüstü sayıda insan var gibi görünüyor.
@Kyralessa Dinsel olmayan bakış açımdan (yetersiz olduğunu anladığım kadarıyla) dininiz kültürünün bir parçası, böyle önererek sizi kırdıysam özür dilerim.Size ne olursa olsun boyun eğmeniz gerektiğini söylemiyorum, diyorum ki, fiziksel yetersizlik dışındaki nedenlerle yapmamayı seçerseniz, bazen saygısız olarak görülmeyi beklemelisiniz.Bunun bir yolu olduğundan emin değilim;bazıları inancınıza kendi kültürlerine verdiğiniz önemi anlayacak, bazıları çok daha az.
@Kyralessa Aaron haklı, selam vermesi gerektiğini söylemiyorum, sadece insanların bunu saygısızlık işareti olarak görmemesini beklememesi gerektiğini söylüyorum.
@Kyralessa, anlayışınız için teşekkür ederiz: D.( Sabırlı ol ).
Elbette "Roma'da Olduğunda" genel ilkesi geçerlidir - iki kültür çatışırsa, ziyaretçinin ev sahibi geleneği takip etmesi genellikle saygılı olarak kabul edilir - özellikle de çok güçlü gelenek ve göreneklere sahip bir ülkeyi ziyaret ediyorsa.
Sascha
2018-10-08 03:45:23 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Tecrübelerime göre (Japonya'da 4 yıl çalıştım) Japonlar iş bağlamında yabancılara oldukça toleranslı. İş arkadaşımıza / patronumuza dini bir nedeni anlatırsanız, muhtemelen bunu tuhaf bulacaklardır (yine de öyle yapacaklardır), ancak

  • Olduğu sürece onunla yaşayacaklardır. çok fazla olmamanızı sağlayın (yani, sorgulamadan iyi bir vicdanla uygulayabileceğiniz diğer tüm kurallara uymalısınız)

  • dışarıya bakan bir rolünüz yok hatta halk

  • davranışınız resmi olarak tartışılmaz (yani herhangi bir resmi açıklama veya açıklama beklemeyin) - Japonya'da "resmi" istisnalar nadiren ve karmaşıktır, ancak Resmi olmayan hoşgörü daha kolaydır.

  • daha sonra batı kurallarına bağlı kalır ve tutarlı bir şekilde selamlaşırsınız (yani el sıkışırsınız)

  • diğer takım üyelerinin takım için resmi rolleri üstlenmesinden memnun (örneğin, bir şirket ödülünü kabul etmek)

AffableAmbler'in dediği gibi selamlama karşı cinsten işe yaramıyor: 'Tam olarak yinelenen değil ama çok yakından ilişkili: https://workplace.stackexchange.com/questions/46611/how-does-one-politely-decline-a-handshake-due-dine-nedenler '
mhwombat
2018-10-12 00:16:12 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Bir süre önce Güneydoğu Anadolu sitelerinden birinde Müslüman bir erkeğin evli olmadığı bir kadına dokunmanın neden olacağını hissettiği için bir kadın meslektaşının elini sıkmak istemediği bir gönderiyi okudum. dini inançlarını ihlal ediyor. Çözümü, elini kalbinin üzerine koyarak "Üzgünüm ama dinim elinizi sıkmama izin vermiyor" demekti. Bir kadın olarak bu tepkiye hiç gücenmezdim (gerçi kadın meslektaşlarımın yanı sıra erkek meslektaşlarıma yürekten bir şey yapsaydı daha mutlu olurdum).

Bundan ilham alarak, Eğilmek yerine, kısa bir açıklamayla birlikte açıkça saygıyı gösteren alternatif bir jest kullanın. Elinizi kalbinize koyabilir veya kişinin elini sıkabilirsiniz (dini görüşleriniz izin veriyorsa) ve "Üzgünüm ama dinim boyun eğmeme izin vermiyor" gibi bir şey söyle. Bunun Japonya'da nasıl karşılanacağından emin değilim, ancak kimsenin gücenmeyeceğinden şüpheleniyorum. Başka fikirler için bağlantı verdiğim gönderiyi okuyabilirsiniz.

Ya çalışmama izin veren temel bir Japonca anlayışım varsa, dilbilgimi geliştirmeli miyim?Belki cevabı düzenleyebilirsin, teşekkürler
Kişilerin ingilizce anlayışına sahip olma ihtimali iyi, değil mi?@SalmaanAl-Faaris - aksi takdirde, selamlamaktan daha büyük iletişim sorunlarınız var;)
Bunu yapma, bu korkunç bir tavsiye.Temel olarak şu anda "benim dinim (kültürüm) sizinkinden daha önemli, esas olarak sizin kültürünüzü takip eden bir bölgede bulunsam bile benimkine uyum sağlamanız gerekecek" diyorsunuz.İnsanların müslümanlardan nefret etmesinin sebebi budur ve biz onları ülkemizden kaldırmak istiyoruz.
Zeb
2018-10-16 01:28:49 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ben de Müslümanım ama bu şekilde selamlamanın İslam'a aykırı olduğunu düşünmek yanlış bir fikir.

Etrafınıza bakarsanız, Müslüman oğulların ayaklarının dibinde eğildikleri pek çok örnek göreceksiniz. Anneler (özellikle uzun ayrılıklardan sonra) onlara büyük bir saygı duyduğum için.

Pakistanlıyım ve kırsal kesimde genç erkekler için & kadınların daha yaşlı kadınlara boyun eğmeleri için eğilmeleri yaygın bir selamlama biçimidir. ellerini berekette olduğu gibi başlarının üzerinde. Erkekler daha uzun ve bazı kadınlar dayanamayacakları kadar yaşlı olduğundan, ellerini başıma koyabilmeleri için gerçekten eğiliyorum.

Ayrıca dikkat edin, Japon halkı da size eğiliyor , belki onlar için boyun eğebileceğinizden daha fazla, bu bir tür teslimiyet değil, karşılıklı bir saygıdır.

Upper_Case
2018-10-12 03:26:15 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Japonya ve Japon kültürüne büyük ilgi duyan bir Amerikalı olarak, boyun eğmeden iyi olacağınızı düşünüyorum. Bu ikinci el bir tavsiye, bu yüzden kesinlikle son söz olarak görmeyin.

Japonya'da eğilmek (bildiğim kadarıyla), bazılarına belden eğilmekten çok daha karmaşıktır. keyfi açı. Japonya'ya seyahat eden biri olarak aldığım tavsiye (ve diğer yolculara verildiğini gördüğüm), eğilmeye çalışmakla uğraşmamalı. Görünüşe göre bir yabancı olarak tüm nüansları ve çıkarımları takdir etmek çok zordur ve bu nedenle, boyun eğseniz bile, bir şekilde "yanlış" ya da başka bir şekilde bunu yapma şansınız yüksektir. korkunç ölçüde, sadece sizin durumunuz için doğru değil).

Japonya ilginç bir yer, ancak Japon kültürünün inceliklerini gerçekten anlamayan turistler ve diğer gezginler için çok alışkın. Özellikle daha büyük bir şehirdeyseniz, iyi niyetli kibarlık çabaları muhtemelen iyi karşılanacaktır (düşük kaliteli Japonca dil becerilerime kesinlikle yardımcı ve nazik davrandılar).

El sıkışmak özellikle iş adamları için orada daha popüler hale gelmesi gerekiyordu, ancak yine de sıra dışı. Eğer iş amacıyla oradaysanız, eğilip bükülme endişesi duymaktansa alışılmış kartvizit değişimi hakkında (bu gerçek bir şey ve bunun için kurallar var) okumaktan daha iyi olacaksınız. Ve eğer sadece ziyaret etmek için oradaysanız, sizden beklenen davranış standardı oldukça düşük olacaktır. Dürüst olmak gerekirse, bu konuda endişelenerek, rastgele herhangi bir turistle karşılaştırıldığında muhtemelen oyunda ileride olacaksınız.

Turistler ve gezginler iş bağlantılarından farklıdır.


Bu Soru-Cevap, otomatik olarak İngilizce dilinden çevrilmiştir.Orijinal içerik, dağıtıldığı cc by-sa 4.0 lisansı için teşekkür ettiğimiz stackexchange'ta mevcuttur.
Loading...